MENSAJE IMPORTANTE SOBRE EL CIERRE DEL FORO - LÉELO AQUÍ
Yo lo tengo claro... No lo compraré y todos deberiamos hacer lo mismoRafamg9955Hace 9 años401
Hasami--Age6465tienes razón la verdad es que xbox aqui a metido la pata al descuidar a sus usuarios de habla hispana@MangaageMostrar citaYo me queje... Yao ming... Por otra parte ojala logren que se doble este juego, el brujo es largo y tal pero... ¿Y este, por que no lo doblan?@Rafamg99Mostrar citaThe witcher 3 no incluia español y incluia sueco y nadie se quejo y es el mejor juego del año
Pedropm32280Hace 9 años403Pues si que tienes una mente cerrada para proponer no comprar el juego por no tener el doblaje y eso que esta subtitulado al castellano. Al menos...?. Que no sepas le...? Esto..? Eres sonyer...?@Cbk-LynxMostrar citaYo lo tengo claro... No lo compraré y todos deberiamos hacer lo mismoEDITADO EL 11-01-2016 / 09:39 (EDITADO 1 VEZ)
Bueno eso ya es un problema personal o es cuestion de gustos... El ser humano tiene la capacidad de leer palabras y ver la fotografia a la vez. Por ejemplo cuando corres en la autopista solo dispones de segundos para ver la valla publicitaria que combina imagenes y palabras. Tu cerebro puede hacerlo porque no lee letra por letras, de hecho solo necesita algunas letras para entender la palabra... En fin... Tienes un problema, como dicen en mi pais "No puedes mascar chicle ni caminar al mismo tiempo"Sangrehacker7776145Hace 9 años404@LOSGAFESMostrar citaanda vete a pasturar cabras , en España tenemos los mejores dobladores de películas del mundo , mi mujer es de mexico y asta el cine es en VO subtitulado pero no entienden ingles la gran mayoría se dedican a leer el subtitulo cosa que yo lo intente en alguna peli y me perdía conversación tras conversación ... o miras la peli o lees pero las dos cosas al mismo tiempo yo no soy capaz , después de un par de años mi mujer ya no quiere ni hablar de ver películas en VO subtituladas@Pedropm32Mostrar citaSin animos de crear controversia, pero es que Los usuarios espanoles reclaman por casi todo, son algo hipsters en mi opinion. Es poco comun cuando todos concuerdan en algo. En fin, es lo bonito de la diversidad... Y Bueno el Español es mi lenguaje materno y lo defiendo y todo pero es horrible todo lo relacionado a doblaje, tanto latino, castellano es horrible ver una película doblada al castellano... Fatal, pierde el respeto para mi...
El enfado de los usuarios de Xbox One en España, y de los demas usuarios tambienBerfraper486Hace 9 años405
Si este juego tiene una comunidad decente no dudo que vayan a sacar un mod de doblaje al castellano en condiciones.
Hay 405 respuestas en Los usuarios españoles de Xbox One reclaman el doblaje de Quantum Break, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 9 años.