VideoJuegos
Unirme al grupo
Reportar abuso
Quería saber si la versión de Yakuza 0 del games pass para Xbox viene subtitulado al español. No tengo problema si está en inglés, pero de igual manera me gustaría saber si viene también en español.
Ningún Yakuza salvo el Like a dragon (sino me equivoco) está en español. Si dominas el inglés supongo qué podrás jugarlo igualmente sin problemas.1 VOTOXineseman25745Hace 2 años2
Como han dicho, oficialmente ninguno salvo el nuevo tienen textos en español. En PC es otro tema, 0 tiene traducción fan que bueno, fan los cojones, es una de las mejores traducciones que he visto. Increible. Hyper ultra mega trabajazo. Ahora mismo el mismo tio (Malaquito) está ultimando la traducción de Kiwami 1.2 VOTOSXDaniihx1829Hace 2 años3
Completamente en Ingles, pero como dicen existe una traducción de un fan. Sin embargo, el ingles utilizado en la saga no es de dificil entendimiento y es facil seguir la historia del juego. Lo que yo hacia cuando lo jugue en su momento, fue leer un resumen de los capitulos cuando los comenzaba, asi sabia mas o menos que es lo que pasaba si me perdia en la historia por no entender mucho inglish.1 VOTOXineseman25745Hace 2 años4
1 VOTOXDaniihx1829Hace 2 años5El tema es que la versión inglesa está muy censurada. No se porqué. Suaviza muchas cosas. En una parte cuando en secundaria un chaval le dice que siga a su novia porque sospecha de ella cuando se la encuentra parece que es una prostituta y en japones dice de forma muy sorprendida y medio humoristica que ¡coño!, si es una puta o algo así (no hay traducción directa persé). En español dicen la memorable "No me jodas que al final es puta" . Y en ingles dicen. "Don't tell my that she's selling her body". "No me digas que está vendiendo su cuerpo". Luego hay muchas que en japones dices el equivalente a joder o Fuck, en español dicen joder o coño, o similares y en ingles dice "damn", sonando bastante suavizado. Y en otras cambian por completo cosas como cuando uno dice ¡que tetas! o algo así (siendo una referencia a estas en concreto en japones y en español) y en ingles decian algo como "tiene un cuerpo bonito" A veces quedan cosas raras dichas por Yakuzas y mas en el contexto en el que están dichas.@XDaniihxMostrar citaCompletamente en Ingles, pero como dicen existe una traducción de un fan. Sin embargo, el ingles utilizado en la saga no es de dificil entendimiento y es facil seguir la historia del juego. Lo que yo hacia cuando lo jugue en su momento, fue leer un resumen de los capitulos cuando los comenzaba, asi sabia mas o menos que es lo que pasaba si me perdia en la historia por no entender mucho inglish.
1 VOTOXineseman25745Hace 2 años6Eso si, estan muy censuradas. Pero ni loco jugue las secundarias, ya que con suerte entendia las principales.@XinesemanMostrar citaEl tema es que la versión inglesa está muy censurada. No se porqué. Suaviza muchas cosas. En una parte cuando en secundaria un chaval le dice que siga a su novia porque sospecha de ella cuando se la encuentra parece que es una prostituta y en japones dice de forma muy sorprendida y medio humoristica que ¡coño!, si es una puta o algo así (no hay traducción directa persé). En español dicen la memorable "No me jodas que al final es puta" . Y en ingles dicen. "Don't tell my that she's selling her body". "No me digas que está vendiendo su cuerpo". Luego hay muchas que en japones dices el equivalente a joder o Fuck, en español dicen joder o coño, o similares y en ingles dice "damn", sonando bastante suavizado. Y en otras cambian por completo cosas como cuando uno dice ¡que tetas! o algo así (siendo una referencia a estas en concreto en japones y en español) y en ingles decian algo como "tiene un cuerpo bonito" A veces quedan cosas raras dichas por Yakuzas y mas en el contexto en el que están dichas.@XDaniihxMostrar citaCompletamente en Ingles, pero como dicen existe una traducción de un fan. Sin embargo, el ingles utilizado en la saga no es de dificil entendimiento y es facil seguir la historia del juego. Lo que yo hacia cuando lo jugue en su momento, fue leer un resumen de los capitulos cuando los comenzaba, asi sabia mas o menos que es lo que pasaba si me perdia en la historia por no entender mucho inglish.
Pues si puedes, te recomiendo jugarlo en PC con la traducción fan. El juego necesita bastante poco PC.@XDaniihxMostrar citaEso si, estan muy censuradas. Pero ni loco jugue las secundarias, ya que con suerte entendia las principales.@XinesemanMostrar citaEl tema es que la versión inglesa está muy censurada. No se porqué. Suaviza muchas cosas. En una parte cuando en secundaria un chaval le dice que siga a su novia porque sospecha de ella cuando se la encuentra parece que es una prostituta y en japones dice de forma muy sorprendida y medio humoristica que ¡coño!, si es una puta o algo así (no hay traducción directa persé). En español dicen la memorable "No me jodas que al final es puta" . Y en ingles dicen. "Don't tell my that she's selling her body". "No me digas que está vendiendo su cuerpo". Luego hay muchas que en japones dices el equivalente a joder o Fuck, en español dicen joder o coño, o similares y en ingles dice "damn", sonando bastante suavizado. Y en otras cambian por completo cosas como cuando uno dice ¡que tetas! o algo así (siendo una referencia a estas en concreto en japones y en español) y en ingles decian algo como "tiene un cuerpo bonito" A veces quedan cosas raras dichas por Yakuzas y mas en el contexto en el que están dichas.@XDaniihxMostrar citaCompletamente en Ingles, pero como dicen existe una traducción de un fan. Sin embargo, el ingles utilizado en la saga no es de dificil entendimiento y es facil seguir la historia del juego. Lo que yo hacia cuando lo jugue en su momento, fue leer un resumen de los capitulos cuando los comenzaba, asi sabia mas o menos que es lo que pasaba si me perdia en la historia por no entender mucho inglish.