VideoJuegos
Unirme al grupo
Reportar abuso
[b]Cuando digo completamente en ingles es porque el juego no llego ni con voces al español y tampoco textos en español, solo ingles[/b] En mi caso si con dos juegos el primero el F.E.A.R. en Steam ya que la versión de Steam no tiene ni textos ni voces en español, lo jugue completamente en ingles, luego mas tarde me entere que había un mod que traducía el primer juego y sus expansiones que bobo que fui que no mire haber si había un mod que lo tradujera el juego El segundo fue el Yakuza 0, lo juegue en PS4, tuve que hacer un gran esfuerzo para entenderlo, pero oye me gusto la experiencia haber si me pongo los demás pero que va ser una tarea agotadora [b]Y vosotros, ¿habéis jugado un juego completamente en ingles ?[/b]2 VOTOSEDITADO EL 10-03-2022 / 21:50 (EDITADO 1 VEZ)
Si, me pase toda la saga de Yakuza en xbox xd.1 VOTOTidus-abel1848Hace 2 años2
De pequeño llegué a pasarme el primer metal gear solid de PSX en japonés completamente junto a final fantasy viii. En aquella época se importaban muchos juegos pirata porque aquí tardaban mucho en llegar y deseaba tenerlos en castellano pero no pude resistir de jugarlos. Respecto al inglés.. Si, muchísimos. No sabría ni por dónde empezar. Los prefiero en inglés al castellano aunque últimamente los doblajes son muy buenos en castellano. Uno que recuerdo fue el Dino crisis que no sabía cómo resolver los puzzles de las puertas al desconocer el idioma. (Era pequeño) El super Mario 64 que no llegó en castellano, Zelda ocarina of time... Que pedazo de época. Me has echo recordar grandes tiempos. Y a pesar de no saber la historia, los completaba y de mayor he vuelto a jugarlos para enterarme completamente.1 VOTOCrafterlock4016Hace 2 años3EDITADO EL 10-03-2022 / 22:44 (EDITADO 2 VECES)
Hijo, con los años que llevo en esto te puedo asegurar que la traducción de juegos, desde mi punto de vista, es algo relativamente nueva. Seguramente más de la mitad de los juegos que he jugado (y ten en cuenta que te estoy hablando de una trayectoria de más de 35 años que llevo jugando) eran en inglés. La única forma que había de jugar un juego en español, era que estuviese hecho en España. Recuerdo que algunos de los primeros juegos que llegaron traducidos de fuera de nuestras fronteras, venían de Francia (solían ser de [i]Cryo Interactive[/i] e [i]Infogrames Entertainment[/i]), pero de todas formas en cuenta gotas. Te puedo nombrar algunos, como las sagas de aventuras gráficas de [i]Sierra[/i] -[i]King's Quest[/i], [i]Space Quest[/i], [i]Hero Quest[/i],[i] Leiure Suit Larry[/i]-, en plan arcade, si te los pongo todos supero el máximo de caracteres, pero alguno como el [i]Arcticfox[/i], [i]Elite[/i], [i]Gods[/i], [i]Wolfenstein 3D[/i], [i]Obliterator[/i], [i]Saboteur[/i], [i]Time Commando[/i], [i]Nemesis[/i], [i]Quake[/i]... Otros de, digamos lógica: el primer [i]Tetris[/i], [i]Lemmings[/i], [i]The Incredible Machine[/i]... De deportes: [i]Budokan[/i], el primer [i]Mortal Kombat[/i], [i]Skate or Die[/i]... De estrategia: [i]Defender of the Crown[/i], varios [i]Command & Conquer[/i], [i]The Ancient Art of War[/i], [i]Heroes of Might & Magic[/i], [i]Archipelagos[/i], [i]Populous[/i]...Y para ir terminando, los de rol: [i]Drakken[/i], varios [i]Might and Magic[/i], [i]The Bard's Tale[/i], [i]Dungeon Master[/i] y los primeros [i]The Elder Scrolls[/i]... Y como en aquella época, la economía no estaba como para tener varios juegos a la vez, cundo pillabas uno, lo exprimías al máximo hasta terminarlo, costase lo que costase. Pues eso, juegos completamente en inglés que me haya pasado, no exagero si te digo que seguro que superan el centenar, si no muchos más2 VOTOSTidus-abel1848Hace 2 años4EDITADO EL 10-03-2022 / 22:42 (EDITADO 1 VEZ)
1 VOTOFallenAngel6662696Hace 2 años5Me parece que soy algo más joven que tú por los juegos que comentas. Y sí, coincido contigo en que en aquella época era muy raro verlos traducidos. La versión PAL, no siempre traía multi lenguaje y muchos se olvidaban del castellano.@CrafterlockMostrar citaHijo, con los años que llevo en esto te puedo asegurar que la traducción de juegos, desde mi punto de vista, es algo relativamente nueva. Seguramente más de la mitad de los juegos que he jugado (y ten en cuenta que te estoy hablando de una trayectoria de más de 35 años que llevo jugando) eran en inglés. La única forma que había de jugar un juego en español, era que estuviese hecho en España. Recuerdo que algunos de los primeros juegos que llegaron traducidos de fuera de nuestras fronteras, venían de Francia (solían ser de [i]Cryo Interactive[/i] e [i]Infogrames Entertainment[/i]), pero de todas formas en cuenta gotas. Te puedo nombrar algunos, como las sagas de aventuras gráficas de [i]Sierra[/i] -[i]King's Quest[/i], [i]Space Quest[/i], [i]Hero Quest[/i],[i] Leiure Suit Larry[/i]-, en plan arcade, si te los pongo todos supero el máximo de caracteres, pero alguno como el [i]Arcticfox[/i], [i]Elite[/i], [i]Gods[/i], [i]Wolfenstein 3D[/i], [i]Obliterator[/i], [i]Saboteur[/i], [i]Time Commando[/i], [i]Nemesis[/i], [i]Quake[/i]... Otros de, digamos lógica: el primer [i]Tetris[/i], [i]Lemmings[/i], [i]The Incredible Machine[/i]... De deportes: [i]Budokan[/i], el primer [i]Mortal Kombat[/i], [i]Skate or Die[/i]... De estrategia: [i]Defender of the Crown[/i], varios [i]Command & Conquer[/i], [i]The Ancient Art of War[/i], [i]Heroes of Might & Magic[/i], [i]Archipelagos[/i], [i]Populous[/i]...Y para ir terminando, los de rol: [i]Drakken[/i], varios [i]Might and Magic[/i], [i]The Bard's Tale[/i], [i]Dungeon Master[/i] y los primeros [i]The Elder Scrolls[/i]... Y como en aquella época, la economía no estaba como para tener varios juegos a la vez, cundo pillabas uno, lo exprimías al máximo hasta terminarlo, costase lo que costase. Pues eso, juegos completamente en inglés que me haya pasado, no exagero si te digo que seguro que superan el centenar, si no muchos más
Bastantes, el tema de que no estuviera disponible el doblaje al castellano y que fuera completamente en Inglés dejo de ser un inconveniente para mí desde hace un tiempo (y eso que era malísimo con el inglés...por muchos años que estudiara no había forma de que escribiera un párrafo o que dijera más de una oración como Dios manda ). Me he pasado juegos completamente en Inglés como: Red Dead Redemption 1 y 2, The Witcher 3 Wild Hunt, Oblivion, Saints Row: The Third, etc. PD: Gracias a ellos mi inglés a mejorado hasta un nivel que nunca antes imaginé pudiera llegar a dominar y sin libros ni leches en vinagre jaja .--Electrode--1054Hace 2 años6
Pues en la época de N64, Ocarina of Time, Banjo-Kazooie, Super Mario 64 y todo aquello hasta que empezaron a traducirlos, y desde entonces, no recuerdo uno jajaja.Bullfango3613Hace 2 años7
Me pase Persona 4 The Golden en vita con diccionario en mano y un nivel bajito de inglés, aprendí bastantes cosillas, pero no lo hago másLesbiano2813445Hace 2 años8
Lo raro era que los juegos llegaran en Español. Juegos como Zelda ocarina Of time o Shenmue lo tenias que jugar en Ingles al 100%SirPlayALots4118Hace 2 años9EDITADO EL 11-03-2022 / 08:04 (EDITADO 1 VEZ)
The-jocker-v5264Hace 2 años10Yo crecí ya inclusive con juegos doblados en español mexicano, se nota que el tiempo no solo trae innovaciones gráficas y jugables@CrafterlockMostrar citaHijo, con los años que llevo en esto te puedo asegurar que la traducción de juegos, desde mi punto de vista, es algo relativamente nueva. Seguramente más de la mitad de los juegos que he jugado (y ten en cuenta que te estoy hablando de una trayectoria de más de 35 años que llevo jugando) eran en inglés. La única forma que había de jugar un juego en español, era que estuviese hecho en España. Recuerdo que algunos de los primeros juegos que llegaron traducidos de fuera de nuestras fronteras, venían de Francia (solían ser de [i]Cryo Interactive[/i] e [i]Infogrames Entertainment[/i]), pero de todas formas en cuenta gotas. Te puedo nombrar algunos, como las sagas de aventuras gráficas de [i]Sierra[/i] -[i]King's Quest[/i], [i]Space Quest[/i], [i]Hero Quest[/i],[i] Leiure Suit Larry[/i]-, en plan arcade, si te los pongo todos supero el máximo de caracteres, pero alguno como el [i]Arcticfox[/i], [i]Elite[/i], [i]Gods[/i], [i]Wolfenstein 3D[/i], [i]Obliterator[/i], [i]Saboteur[/i], [i]Time Commando[/i], [i]Nemesis[/i], [i]Quake[/i]... Otros de, digamos lógica: el primer [i]Tetris[/i], [i]Lemmings[/i], [i]The Incredible Machine[/i]... De deportes: [i]Budokan[/i], el primer [i]Mortal Kombat[/i], [i]Skate or Die[/i]... De estrategia: [i]Defender of the Crown[/i], varios [i]Command & Conquer[/i], [i]The Ancient Art of War[/i], [i]Heroes of Might & Magic[/i], [i]Archipelagos[/i], [i]Populous[/i]...Y para ir terminando, los de rol: [i]Drakken[/i], varios [i]Might and Magic[/i], [i]The Bard's Tale[/i], [i]Dungeon Master[/i] y los primeros [i]The Elder Scrolls[/i]... Y como en aquella época, la economía no estaba como para tener varios juegos a la vez, cundo pillabas uno, lo exprimías al máximo hasta terminarlo, costase lo que costase. Pues eso, juegos completamente en inglés que me haya pasado, no exagero si te digo que seguro que superan el centenar, si no muchos más
Hombre, pues igual hasta me he pasado más juegos en inglés que doblados/traducidos... antes había un montón de juegos que no eran traducidos, y de hecho de muy joven aprendí bastante inglés a fuerza de entender lo que ocurría en muchos de ellos. Pero son bastantes años de jugar y jugar, así que ni idea de si al final habrán sido más traducidos o sin traducir... lo que sí sé es que adoro los putos videojuegos desde pequeño y el idioma nunca ha sido una gran barrera.Josemiguel0707081753Hace 2 años11
Sip, pero la experiencia siempre ha sido igual o mejor . Skyrim por ejemplo, sus voces en castellano son... ¿Pobres? Con respecto a su versión inglesa. Otros como RDR o los GTA, como no vienen doblados y no me gustan los subtítulos los dejo a voces en inglés . [i]¿Quién no se ha ido por un barranco en GTA V por mirar los subtítulos que son verdaderamente minúsculos?[/i]Pokedavidmaster14843Hace 2 años12
Se pueden contar con los dedos de una mano xd Dragon Quest 1 Dragon Quest 2 Dragon Quest 3 Las versiones de SNES y fue antes de que sacaran una tradición al español por fans xd, no recuerdo si me pasado alguno más en completo inglés, creo que no. EDITO: quizás no cuenten porque son juegos de lucha o beat en up pero Street Fighter 2 (y casi todas sus versiones de SNES xd), The Kings of Dragons, Knight of the Round, no tiene mérito porque no hacia falta leer pero deberían contarJavierdelosRios4087Hace 2 años13EDITADO EL 11-03-2022 / 04:02 (EDITADO 1 VEZ)
Los de PS1 que en su momento no venían traducidos nada más, luego los que venían traducidos y doblados directamente a disfrutar. Ahora yo no tolero que un juego no venga traducido al menos en aquellos años lo puedo entender, pero ahora es de tocarse los huevos y por pura vagancia, pasan del español pero cuidado! que en Francés y Alemán si (Caso de Shenmue 1 y 2 HD) siendo el idioma más hablado el Español que no lo traduzcan es de verguenza, por eso no apoyo este tipo de prácticas, yo no tengo porque estar tragándome actualmente un juego en un idioma que no es el mio porque no está a mi idioma porque la desarrolladora por x o por y no le de la gana mi respuesta es que en la tienda se queda.1elornitorrinco6126Hace 2 años14
Puedo mencionar el Silent hill 1 y 2 y todos los JRPG que salian antes.MarkEvanssss1483Hace 2 años15
Siiii, los Yakuza jajaja, me gustan tanto que son los unicos a los que juego enteros en Inglés.